Yesaya 40:18-20
Konteks40:18 To whom can you compare God?
To what image can you liken him?
40:19 A craftsman casts 1 an idol;
a metalsmith overlays it with gold
and forges silver chains for it.
40:20 To make a contribution one selects wood that will not rot; 2
he then seeks a skilled craftsman
to make 3 an idol that will not fall over.
Yesaya 44:9-11
Konteks44:9 All who form idols are nothing;
the things in which they delight are worthless.
Their witnesses cannot see;
they recognize nothing, so they are put to shame.
44:10 Who forms a god and casts an idol
that will prove worthless? 4
44:11 Look, all his associates 5 will be put to shame;
the craftsmen are mere humans. 6
Let them all assemble and take their stand!
They will panic and be put to shame.
[40:19] 1 tn Heb “pours out”; KJV “melteth.”
[40:20] 2 tn The first two words of the verse (הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה, hamsukan tÿrumah) are problematic. Some take מְסֻכָּן as an otherwise unattested Pual participle from סָכַן (sakhan, “be poor”) and translate “the one who is impoverished.” תְּרוּמָה (tÿrumah, “contribution”) can then be taken as an adverbial accusative, “with respect to a contribution,” and the entire line translated, “the one who is too impoverished for such a contribution [i.e., the metal idol of v. 19?] selects wood that will not rot.” However, מְסֻכָּן is probably the name of a tree used in idol manufacturing (cognate with Akkadian musukkanu, cf. H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 133). מְסֻכָּן may be a scribal interpretive addition attempting to specify עֵץ (’ets) or עֵץ may be a scribal attempt to categorize מְסֻכָּן. How an idol constitutes a תְּרוּמָה (“contribution”) is not entirely clear.
[40:20] 3 tn Or “set up” (ASV, NAB, NIV, NRSV); KJV, NASB “to prepare.”
[44:10] 4 tn The rhetorical question is sarcastic. The sense is, “Who is foolish enough…?”
[44:11] 5 tn The pronoun “his” probably refers to the one who forms/casts an idol (v. 10), in which case it refers to the craftsman’s associates in the idol-manufacturing guild.
[44:11] 6 sn The point seems to be this: If the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.”